Personalised marzipan figures sculpted live in minutes — creating attention, interaction, and moments that stay in memory.Individuelle Marzipanfiguren, live modelliert in wenigen Minuten — für Aufmerksamkeit, Interaktion und Momente, die in Erinnerung bleiben.
Request a Live ExperienceLive-Erlebnis anfragenIn a world of digital noise, live craftsmanship creates something screens cannot — real human moments that build connection, trust, and loyalty.In einer Welt voller digitaler Reize schafft lebendiges Handwerk etwas, das kein Bildschirm kann — echte menschliche Momente, die Verbindung, Vertrauen und Loyalität aufbauen.
A live marzipan artist at work is impossible to walk past. Visitors gather naturally, creating visible activation across your venue.Ein Marzipankünstler bei der Arbeit ist unmöglich zu übersehen. Besucher versammeln sich ganz natürlich — sichtbare Aktivierung in Ihrem gesamten Veranstaltungsort.
Guests share their ideas, watch them take shape, and leave with something personal. At trade fairs, this naturally supports your sales team.Gäste teilen ihre Ideen, sehen zu, wie sie Gestalt annehmen, und gehen mit etwas Persönlichem. Auf Messen unterstützt dies Ihr Vertriebsteam ganz natürlich.
Emotional connections to your brand are not created through brochures. They are created through personal moments like these.Emotionale Bindung an Ihre Marke entsteht nicht durch Broschüren. Sie entsteht durch persönliche Momente wie diese.
Each figure is a one-of-a-kind piece — a tangible memory that continues to create attention long after the moment.Jede Figur ist ein Unikat — eine greifbare Erinnerung, die weit über den Moment hinaus Aufmerksamkeit erzeugt.
My passion for marzipan began early. Growing up in a family bakery and confectionery — fifth generation — craftsmanship was always more than a profession to me.
During my training, I had the great fortune of watching one of Europe's most recognised marzipan specialists at work. That moment changed everything. The spark was immediate.
In the early 1990s, I sculpted live at a trade fair for the first time. The reactions — the amazement, the joy, the personal conversations — fascinated me immediately. Word spread. Companies took notice.
In 2005, I made a decision: the classic confectionery and the growing live work could no longer run in parallel. I specialised fully in what I do today.
Today, people show me photos on their smartphones — their pet, their child's favourite character, a personal memory — and I sculpt it for them, right there, in minutes. When an idea becomes a one-of-a-kind piece and I see the light in someone's eyes — that is the moment that makes my work extraordinary.
Meine Leidenschaft für Marzipan begann schon früh. Aufgewachsen in einer Konditorei in fünfter Generation war Handwerk für mich immer mehr als nur ein Beruf.
Während meiner Ausbildung hatte ich das große Glück, einem der damals anerkanntesten Marzipan-Spezialisten Europas bei seiner Arbeit zuzuschauen. Dieser Moment hat alles verändert. Der Funke sprang sofort über.
Anfang der 1990er-Jahre modellierte ich erstmals auf einer Messe live vor Publikum. Die Reaktionen — das Staunen, die Freude, die persönlichen Gespräche — haben mich sofort begeistert. Es sprach sich schnell herum. Unternehmen wurden aufmerksam.
2005 stand eine wichtige Entscheidung an: Die klassische Konditorei und die wachsende Eventtätigkeit ließen sich nicht länger parallel führen. Ich spezialisierte mich vollständig auf das, was ich heute tue.
Heute zeigen mir Menschen auf ihrem Smartphone Fotos — ihr Haustier, die Lieblingsfigur ihres Kindes, eine persönliche Erinnerung — und ich modelliere sie, direkt vor Ort, in wenigen Minuten. Wenn aus einer Idee ein persönliches Unikat wird und ich das Leuchten in den Augen meines Gegenübers sehe — dann ist genau das der Moment, der meine Arbeit so besonders macht.
Clemens Brinkmann sculpts personalised marzipan figures on-site, live in front of your guests. Visitors request their motif and watch it come to life in just minutes, crafted from the finest Lübecker Marzipan. The effect is immediate: people stop, gather, engage, and talk.Clemens Brinkmann modelliert individuelle Marzipanfiguren vor Ort, live vor Ihren Gästen. Besucher wünschen sich ihr Motiv und erleben, wie es in wenigen Minuten aus feinstem Lübecker Marzipan entsteht. Die Wirkung ist unmittelbar: Menschen bleiben stehen, versammeln sich, kommen ins Gespräch.
Personalised marzipan creations for your clients, employees, or event guests — individually crafted or produced in series. From company logos and product replicas to seasonal gifts. Premium. Handcrafted. Made from the finest Lübecker Marzipan.Personalisierte Marzipan-Kreationen für Ihre Kunden, Mitarbeiter oder Eventgäste — individuell gefertigt oder in Serie produziert. Von Firmenlogos und Produktnachbildungen bis hin zu saisonalen Geschenken. Premium. Handgefertigt. Aus feinstem Lübecker Marzipan.
Visitor attraction for promotions, seasonal events, and open SundaysBesucherattraktion für Aktionen, saisonale Events und verkaufsoffene Sonntage
Booth activation that draws traffic and supports lead generationStandaktivierung, die Laufkundschaft anzieht und Leadgenerierung unterstützt
Memorable guest experiences for VIP events, anniversaries, and galasUnvergessliche Gästeerlebnisse bei VIP-Events, Jubiläen und Galas
In-store activation that increases dwell time and brand engagementIn-Store-Aktivierung für längere Verweildauer und stärkere Markenbindung
A unique attention-getter that makes your launch unforgettableEin einzigartiger Blickfang, der Ihre Einführung unvergesslich macht
Live marzipan artistry as the centrepiece of holiday programmingMarzipan-Live-Kunst als Herzstück Ihres Veranstaltungsprogramms
Every event is unique. Tell us about your venue, occasion, and vision — and we will show you how a live marzipan experience can make it unforgettable.Jedes Event ist einzigartig. Erzählen Sie uns von Ihrem Veranstaltungsort, Ihrem Anlass und Ihrer Vision — und wir zeigen Ihnen, wie ein Marzipan-Live-Erlebnis es unvergesslich macht.
+49 5271 694865From just 4 m². No electricity or water supply needed.
Fully self-contained.Ab ca. 4 m². Kein Strom- oder Wasseranschluss nötig.
Vollständig autark.